Change the VDA or the server keyboard language to Chinese, Japanese or Korean (CJK) as wished.Multi-monitor sessions don’t support the Generic client IME feature.The issue happens when the cell is selected using a mouse click. Character composition is unsuccessful within the Microsoft Excel cell.The browser language must be Japanese, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), or Korean.For Citrix Windows VDA, all the currently available Windows VDA versions support the generic client IME feature. Use Citrix Linux VDA version 2012 and later.For Windows VDA, enable Unicode Keyboard Layout Mapping, Client Keyboard Layout Sync, and IME Improvement policies.For Linux VDA, enable Client keyboard layout sync and IME improvement policy.In addition, it gives an improved display in the composition and the candidate window. As a result, the feature gives an enhanced input of characters at the cursor location in the composition window. The composition window and the candidate window move with the input cursor. The composition window enables you to choose between the confirmed characters and the composing characters. The candidate window displays the candidate list. For example, underline and background color. The composition window includes the composition characters and composition UI elements. Generally, IME displays user interface (UI) components such as a candidate window and a composition window. The feature is available for the Windows VDA and Linux VDA environments. This feature allows you to compose CJK characters at the cursor position when you are in a session. The Generic Client Input Method Editor (IME) feature enhances the input and display experience with Chinese, Japanese, and Korean (CJK) language characters. Generic client IME for East Asian languages Questo articolo è stato tradotto automaticamente. (Aviso legal)Įste artigo foi traduzido automaticamente. (Clause de non responsabilité)Įste artículo ha sido traducido automáticamente. (Haftungsausschluss)Ĭe article a été traduit automatiquement. This article has been machine translated.ĭieser Artikel wurde maschinell übersetzt. Questo contenuto è stato tradotto dinamicamente con traduzione automatica. (Aviso legal)Įste texto foi traduzido automaticamente. (Clause de non responsabilité)Įste artículo lo ha traducido una máquina de forma dinámica. (Haftungsausschluss)Ĭet article a été traduit automatiquement de manière dynamique. This content has been machine translated dynamically.ĭieser Inhalt ist eine maschinelle Übersetzung, die dynamisch erstellt wurde.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |